Z SAN 30 V
Tento technický list platí pro výrobu a použití maltové směsi Z SAN 30 V v souladu s ČSN EN 998-1 a doporučení směrnice WTA 2-2-91.
Složení:
Jednosložková směs na bázi minerálních pojiv, pórovitého a křemenného plniva a modifikujících přísad.
Použití:
Při sanaci vlhkého zdiva:
Pórovitá podkladová omítka Z-SAN 30 je určena speciálně pro sanaci zdiva objektů, u kterých se vyskytuje vzlínající vlhkost a tvorba povrchových výkvětů solí, touto vlhkostí transportovaných. Omítka je určena k opravám a vyrovnání hrubých nerovností podkladu, nebo jako akumulátor solí při silném zasolení zdiva před aplikací sanační omítky Z-SAN 20. Pro správnou funkci sanačního omítkového systému musí být na vrstvu omítky Z-SAN 30 vždy nanesena sanační omítka Z-SAN 20. Malta je svými parametry rovněž vhodná pro vyrovnání podkladu před aplikací nopové fólie DELTA PT při provádění odvětrávaného souvrství.
Při použití v systémech redstone:
Omítku je možno použít pro vyrovnání suchého nezasoleného zdiva před aplikací desek z křemičitanu vápenatého systému redstone.
Aplikace:
Při sanaci vlhkého zdiva:
Příprava podkladu před aplikací: je nezbytné odstranit starou omítku, a to nejméně 60 cm nad viditelnou hranici vlhkosti a výkvětů. Malta ze spár se vyškrábe do hloubky cca 2 cm a ze zdiva se mechanicky odstraní veškeré volné části. Poškozené zdící prvky je nutné vyměnit. Získaná suť se odveze mimo objekt. Očištěný podklad připravíme k omítání sanační omítkou provedením kotvícího prostřiku Z-SAN K. To je důležité zejména na kamenném zdivu. Prostřik se provede síťovým (šachovnicovým) způsobem tak, aby malta ulpěla pouze na maximálně 50 % sanované plochy, tedy nesouvisle. Celoplošné nanesení zhoršuje difuzní schopnost celého souvrství. Na předmětných plochách nesmí být v žádném případě sádra (ani pro kotvení instalačních vedení). K tomuto účelu používejte rychletuhnoucí maltu MONTAFIX.
Malta se připraví smícháním sypké složky s vodou v poměru cca 0,18 – 0,20 l vody na 1 kg směsi, tj. 4,5 – 5,0 l vody na pytel 25 kg, aby vznikla vláčná snadno aplikovatelná malta. Míchání je velmi důležitou fází použití sanačních omítek. V případě míchání malty v běžné spádové míchačce je nezbytné směs ještě poté domíchat elektrikým ručním šnekovým míchadlem, popřípadě metlou upevněnou ve vrtačce. Doba míchání alespoň 2 minuty, poté nechte cca 2 minuty odležet a opět promíchejte. Takto připravenou maltu nanášejte běžnou zednickou technikou. Podklad mírně předvlhčete jen v případě, že je na povrchu suchý (vystaven slunečnímu svitu apod.). V jedné vrstvě nanášejte maximálně 2 cm. Při vyšším zasolení, nebo na místech, kde jsou zhoršené podmínky vysychání, provádějte naráz jen tloušťku 1 cm. Při větších tloušťkách je nutno nanášet ve více vrstvách, a to tak, že první vrstva se nahodí nahrubo a nejdříve po povrchovém vyschnutí se nanáší další vrstva. Povrch nevyhlazujte, ale naopak nechte zdrsněný pro nanášení vrstvy omítky Z-SAN 20.
Sanační práce včetně aplikací sanačních omítek by měl provádět pouze zkušený či zaškolený personál. Před prováděním prací doporučujeme provést průzkum sanovaného objektu a ploch a vypracovat alespoň jednoduchý projekt. S dotazy se obraťte na výrobce, případně vašeho prodejce. Venkovní práce neprovádějte za přímého deště, nebo silného větru.
Při použití v systémech redstone:
Příprava podkladu před aplikací: je nezbytné odstranit starou omítku, a to nejméně 60 cm nad viditelnou hranici vlhkosti a výkvětů. Malta ze spár se vyškrábe do hloubky cca 2 cm a ze zdiva se mechanicky odstraní veškeré volné části. Poškozené zdicí prvky je nutné vyměnit. Získaná suť se odveze mimo objekt.
Na předmětných plochách nesmí být v žádném případě sádra (ani pro kotvení instalačních vedení). K tomuto účelu používejte rychletuhnoucí maltu MONTAFIX. Malta se připraví smícháním sypké složky s vodou v poměru cca 0,18 – 0,20 l vody na 1 kg směsi, tj. 4,5 – 5,0 l vody na pytel 25 kg, aby vznikla vláčná snadno aplikovatelná malta. Míchání je velmi důležitou fází použití sanačních omítek. V případě míchání malty v běžné spádové míchačce je nezbytné směs ještě poté domíchat elektrickým ručním šnekovým míchadlem, popřípadě metlou upevněnou ve vrtačce. Doba míchání alespoň 2 minuty, poté nechte cca 2 minuty odležet a opět promíchejte. Takto připravenou maltu nanášejte běžnou zednickou technikou. Podklad mírně předvlhčete jen v případě, že je na povrchu suchý. V jedné vrstvě nanášejte maximálně 2 cm. Při větších tloušťkách je nutno nanášet ve více vrstvách, a to tak, že první vrstva se nahodí nahrubo a nejdříve po povrchovém vyschnutí se nanáší další vrstva.
Při vyšších teplotách nedoporučujeme provádět práce na přímo osluněných plochách bez zastínění. Zpracovávejte při teplotách vzduchu i podkladu nad +5 °C a pod +30 °C.
Deklarované charakteristiky:
- Objemová hmotnost suché zatvrdlé malty: 1130 ± 50 kg/m3
- Přídržnost k podkladu: minimálně 0,2 MPa, FP: způsob odtržení: A
- Kapilární nasákavost: w24 (absorpce vody): > 1,0 kg.m-2
- Faktor difuzního odporu prostupu vodní páry: μ<13
- Tepelná vodivost: 0,33 W/m.K
- Reakce na oheň: A1 (nehořlavá)
- Mrazuvzdornost: M15
- Pevnost v tahu za ohybu po 28 dnech: minimálně 1,6 MPa
- Barva: světle šedá
- Sypná hmotnost: 1200 ± 50 kg/m3
- Dávka vody: 0,18 – 0,20 l/kg hmoty, tj. 4,5 – 5,0 l/pytel 25 kg
- Zpracovatelnost: 30 minut od smíchání s vodou
- Spotřeba: 11 kg/m2/1 mm nanášené tloušťky
Dodatečné přidávání pojiva, písku a přísad, nebo prosévání směsi se nedoporučuje.
Ochrana zdraví:
Výrobek obsahuje cement a další netoxické chemické přísady. Směs může mít při zanedbání osobní hygieny nepříznivý vliv především na pokožku a sliznice, stejně jako jiné materiály obdobného charakteru. Při práci chraňte pokožku a sliznice před přímým kontaktem. Za tímto účelem používejte běžné ochranné pomůcky jako rukavice, brýle, respirátory.
Skladování, trvanlivost:
Směs je dodávána v papírových pytlích s polyetylénovou vložkou. Hmotnost obsahu je 25 kg. Skladujte v suchém prostoru a spotřebujte do 12 měsíců od data výroby.
Poznámka:
Technické údaje a pokyny pro použití obsažené v tomto dokumentu jsou převzaty od výrobce a podle našeho nejlepšího svědomí správné a byly poskytnuty v dobré víře. Obsah dokumentu nepředstavuje z hlediska vlastností těchto výrobků ani výslovnou ani implicitní záruku. Jelikož podmínky a způsob použití našich materiálu nepodléhají naší kontrole, můžeme pouze zaručit, že tyto výrobky odpovídají našim jakostním normám. Záruku proto můžeme poskytnout pouze na jakost našich výrobku v rámci našich obchodních podmínek. V případě jakýchkoli nejasností vyzkoušejte materiál v malém rozsahu, nebo využijte bezplatného poradenského servisu firmy. Garantujeme stálou vysokou kvalitu našeho výrobku. Nemáme bezprostřední vliv na podmínky a kvalitu zpracování - z tohoto důvodu nemůžeme převzít záruku za výsledek zpracování. Změna všech technických informací bez předchozího oznámení vyhrazena. Toto vydání nahrazuje všechny předešlé technologické listy. Vyhrazujeme si právo možných pozdějších doplňků.